-
1 procurer une édition
гл.общ. подготовить (что-л.) к изданиюФранцузско-русский универсальный словарь > procurer une édition
-
2 édition
édition [edisjɔ̃]feminine nouna. [de livre, journal] editionb. [de texte] editionc. ( = action de publier) publishing ; [de disques] production* * *edisjɔ̃
1.
1) ( action de publier et de diffuser) ( de livre) publication; ( de disque) release2) (texte, livre, gravure) edition; ( disque) release3) ( secteur) publishing4) (correction, annotation) editing5) ( de journal) edition
2.
éditions nom féminin pluriel* * *edisjɔ̃ nf1) (secteur) publishingIl travaille dans l'édition. — He works in publishing.
2) [livre] publishing3) (version) editionC'est l'édition de 1844. — This is the 1844 edition.
4) (d'un texte ou fichier) editing* * *A nf1 ( action de publier et de diffuser) ( de livre) publication; (de disque, cassette) release; ( de gravure) edition;2 (texte, livre, gravure) edition; (disque, cassette) release; une nouvelle édition revue et augmentée a new revised and enlarged edition; édition critique/originale critical/first edition; édition de luxe deluxe edition;3 (de livres, revues) publishing (de of); (de disque, film) release (de of); être chargé de l'édition d'un livre to be responsible for publishing a book; société d'édition publishing firm; je travaille dans l'édition I work in publishing;4 Presse, TV, Radio ( opération de publication) editing; ( tirage) edition; édition du soir evening edition; l'édition de 20 heures du journal télévisé the eight o'clock (edition of the) news;5 Art, Sport la troisième édition du festival de Cannes the third Cannes (film) festival; l'édition 1992 des jeux Olympiques the 1992 Olympic Games.[edisjɔ̃] nom féminin1. [activité, profession] publishingtravailler dans l'édition to be in publishing ou in the publishing business2. [livre] edition4. [de journaux] editiona. [de journal] special editionb. [de revue] special issuetu me l'as déjà dit, c'est la deuxième ou troisième édition! (familier & humoristique) that's the second ou third time you've told me that!5. TÉLÉVISION -
3 édition électronique
nfl'édition électronique (= secteur) — electronic publishing
-
4 édition
f1. (action de faire paraître) изда́ние, публика́ция, опубликова́ние;contrat d'édition — изда́тельский догово́рil prépare l'édition de ses œuvres — он гото́вит изда́ние <публика́цию> свои́х трудо́в;
2. (exemplaires) изда́ние; тира́ж ◄-а► (tirage);cette édition est épuisée — э́то изда́ние распро́дано;
[↑весь] тира́ж разошёлся;une deuxième (une nouvelle) édition — переизда́ние;l'édition originale — пе́рвое <оригина́льное> изда́ние;
fig. повторе́ние3. (industrie et commerce) изда́ние книг, изда́тельское де́ло;une maison d'édition — изда́тельство; изда́тельская фи́рмаtravailler dans l'édition — занима́ться ipf. изда́тельским де́лом;
-
5 édition électronique
L’expression " édition électronique" englobe les éditeurs et les organismes (universités, centres de recherche, etc.) utilisant les technologies numériques pour publier, promouvoir et diffuser des textes, livres et revues électroniques. Certains éditeurs ont un secteur d’édition électronique couplé avec une maison d’édition traditionnelle. D’autres éditeurs sont purement électroniques, la totalité de leur activité s’effectuant via l’internet. Se développe aussi en parallèle l’édition électronique non commerciale, aussi bien pour la fiction que pour les documentaires, y compris dans le domaine universitaire et scientifique, dans l’optique d’une diffusion libre du savoir. -
6 édition
nf.1. nashr etish, bosish, bosib chiqarish; il prépare l'édition de ses oeuvres u asarlarni nashr qilishga tayyorlamoqda; contrat d'édition nashriyot shartnomasi, nashriyot bilan tuzilgan shartnoma2. bosilgan kitobning soni, nusxasi; cette édition est épuisée bu nashrning barchasi sotilib bo‘lindi; l'édition originale birinchi nashr3. nashriyotchilik ishi; travailler dans l'édition nashriyot ishlari bilan shug‘ullanmoq; une maison d'édition bosmaxona, nashriyot. -
7 édition jubilaire
сущ.издат. (une) юбилейное изданиеФранцузско-русский универсальный словарь > édition jubilaire
-
8 deuxième édition
(deuxième [или nouvelle] édition)повторение, новый вариант, "новое издание"La révolution russe de 1905 pouvait passer au début pour une deuxième édition de la Commune de Paris. ((GL).) — Русская революция 1905 года в начале могла показаться новым вариантом Парижской коммуны.
Que veut dire toute sa conduite depuis? Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Но как прикажете расценивать дальнейшее поведение вашего императора? Эти камергеры, эта пышность, все эти приемы в Тюильри - не что иное, как подражание нелепым затеям старой монархии.
-
9 il a, il est paru une nouvelle édition
il a, il est paru une nouvelle éditionDictionnaire français-néerlandais > il a, il est paru une nouvelle édition
-
10 auto-édition
Grandement facilitée par l’internet, l’auto-édition est une solution choisie par de nombreux auteurs, qui créent leur propre site web afin de diffuser leurs oeuvres, ce qui leur évite de passer par les canaux traditionnels. C’est le cas par exemple de l’écrivain Anne-Bénédicte Joly.Voir aussi: édition. -
11 publication officielle (d'une norme)
официальное издание (стандарта)
Печатное издание стандарта, публикуемое от имени международной или региональной организации по стандартизации, Евразийского совета по стандартизации, метрологии и сертификации, национального органа по стандартизации или государственного органа исполнительной власти в пределах его компетенции.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
- разработка, применение и обновление нормативных документов
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > publication officielle (d'une norme)
-
12 présentation d’une publication
оформление издания
Выражение содержания произведения и целевого назначения издания в единой и целостной композиции издания с помощью художественно осмысленных полиграфических средств.
[ГОСТ 7.60-2003]
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- parure du livre
- présentation d’une publication
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > présentation d’une publication
-
13 il est paru une nouvelle édition de
гл.общ. (a)(...) вышло в свет новое издание (...)Французско-русский универсальный словарь > il est paru une nouvelle édition de
-
14 boucler
boucler [bukle]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ ceinture] to buckle• tu vas la boucler ! (inf!) will you shut up! (inf!)• la boucle est bouclée we've (or they've) come full circlec. ( = enfermer) (inf) to lock upd. ( = encercler) [+ quartier] to seal off2. intransitive verb[cheveux] to curl* * *bukle
1.
1) ( attacher) to fasten [ceinture de sécurité, bagages]2) (colloq) ( fermer) to lock [porte, coffre]3) (colloq) ( encercler) [police] to cordon off [quartier]; to close [frontière]4) ( achever) to complete [enquête]; to close [dossier]; to sign [accord]5) ( en finance) to balance [budget]6) ( dans la presse) to put [something] to bed [journal, édition]7) (colloq) ( mettre en prison) to lock [somebody] up
2.
verbe intransitif [cheveux] to curl••* * *bukle1. vt1) (= fermer) [ceinture] to fasten2) [magasin] to shut3) (= terminer) to finish off, [circuit] to completeboucler la boucle AVIATION — to loop the loop
4) [budget] to balance5) (= enfermer) to shut away, [condamné] to lock up6) [quartier] to seal off2. vifaire boucler [cheveux] — to curl
* * *boucler verb table: aimerA vtr1 ( attacher) to fasten [ceinture de sécurité, valise, bagages];3 ○( encercler) [police, gendarmes] to cordon off, surround [quartier, secteur, territoire]; to close [frontière];4 ( achever) to complete [enquête, saison, projet, disque]; to close [dossier]; to sign [accord]; l'enquête a été bouclée en un mois the enquiry GB ou investigation US was completed in one month;5 Fin to balance [budget]; to settle [financement]; boucler un bilan to balance the books; boucler une OPA to clinch a takeover bid; boucler le mois/les fins de mois to make ends meet at the end of the/each month;6 Presse to put [sth] to bed [journal, édition]; on a bouclé le journal à 19 h we put the paper to bed at 7 pm;7 ○( mettre en prison) [police, justice] to lock [sb] up [malfaiteur, meurtrier]; faire boucler qn to get sb locked up.B vi [cheveux] to curl; ses cheveux bouclent naturellement his/her hair curls naturally; se faire boucler les cheveux to have one's hair curled.la boucler to shut up; boucle-la◑! shut your trap◑!; boucler la boucle to come full circle; le héros retrouve son fils, la boucle est bouclée the hero finds his son and things have come full circle.[bukle] verbe transitif2. [dans une opération policière]boucler une avenue/un quartier to seal off an avenue/area4. [mettre un terme à - affaire] to finish off (separable), to settle ; [ - programme de révisions] to finish (off)5. [équilibrer]6. AÉRONAUTIQUEla boucle est bouclée, on a bouclé la boucle we're back to square one7. [cheveux, mèches] to curl————————[bukle] verbe intransitif————————se boucler verbe pronominal -
15 fac-similé
fac-similé° (plural fac-similés) [faksimile]masculine noun* * *pl fac-similés faksimile nom masculin facsimile* * *faksimile nm* * *1 ( reproduction) facsimile; le fac-similé d'une lettre a facsimile letter; une édition en fac-similé a facsimile edition;2 Télécom facsimile, fax.[faksimile] ( pluriel fac-similés) nom masculin1. [reproduction] facsimile2. TÉLÉCOMMUNICATIONS [technique] facsimile -
16 original
1. adjectivea. originalb. ( = bizarre) odd2. masculine noun, feminine noun( = excentrique) eccentric3. masculine noun* * *
1.
1) (authentique, créatif) original2) ( bizarre) eccentric
2.
nom masculin, féminin ( personne excentrique) eccentric, oddball (colloq)
3.
nom masculin ( œuvre primitive) original* * *ɔʀiʒinal, o original, -e originaux mpl1. adj1) (version, édition) original2) (= bizarre) eccentric2. nm/f3. nm1) (= document) original2) ART originalL'original est au Louvre. — The original is in the Louvre.
3) (dactylographie) top copy* * *A adj1 ( authentique) [document, tableau] original;2 ( créatif) [esprit, personnalité, œuvre, idée, décor] original; c'est original comme idée that's an original idea;3 ( bizarre) [personne, manières, vêtements] eccentric.B nm,f ( personne excentrique) eccentric, oddball○.1. [nouveau - architecture, idée, système] original, novel ; [ - cadeau, film, style, personne] original3. [d'origine - document, manuscrit] original————————————————1. [d'une œuvre] original[d'un document] original ou master (copy)[d'un objet, d'un personnage] original2. [texte à traduire] original -
17 ISBN
1. ( international standard book number) (ancien: 10 chiffres)L’ISBN (international standard book number) est un numéro international normalisé permettant l’identification d’un livre afin de faciliter les diverses opérations de gestion (commande, recherche, inventaire, etc.). Ce numéro est attribué avant publication pour identifier un titre ou l’édition d’un titre publié par un éditeur déterminé, le numéro attribué correspondant uniquement à une édition donnée. Approuvé dès 1972 en tant que norme ISO 2108 (ISO (Organisation internationale de normalisation), l’ISBN comporte 10 chiffres répartis en 4 segments séparés par un tiret. Le premier segment identifie la zone linguistique (2 pour les pays francophones). Le deuxième segment identifie l’éditeur. Le troisième segment est un numéro d’ordre identifiant le livre dans la production de l’éditeur. Le quatrième segment est une clé de contrôle. En 2003, l’ISBN est utilisé dans 159 pays et territoires, regroupés au sein de l’International ISBN Agency. L’ISBN passe à 13 chiffres le 1er janvier 2007.Voir aussi: ISO.2. ( international standard book number) (nouveau: 13 chiffres)A compter du 1er janvier 1007, sous l’égide de l’International ISBN Agency, l’ISBN (international standard book number) passe à treize chiffres et correspond désormais au numéro EAN-13 (EAN: European article number) servant à générer le code-barres et figurant sous celui-ci. Ceci en application de la nouvelle norme ISO 2908 (ISO: Organisation internationale de normalisation), d’une part pour augmenter la capacité de numérotation de l’ISBN du fait de l’augmentation du nombre de publications, y compris électroniques, d’autre part pour harmoniser ces deux numéros (ISBN et EAN) et faciliter ainsi les diverses opérations de gestion électronique (commande, recherche, inventaire, etc.). Tous les ISBN débutent désormais par le préfixe 978, qui est ajouté aux 10 chiffres des ISBN existants. Leur clé de contrôle est également recalculée pour être identique à celle de l’EAN-13. Pour certains pays (France, Belgique et pays d’Afrique francophone), les numéros ISBN et EAN sont attribués par l’AFNIL (Agence francophone pour la numérotation internationale du livre). -
18 Monde (Le)
Créé en 1996, Le Monde.fr est le site internet du grand quotidien français Le Monde. En 1998, Le Monde.fr est pris en charge par une équipe spécifique, celle du Monde interactif. Le Monde.fr devient un journal en ligne complet, actualisé en continu, en accès libre et gratuit. Mise en ligne en avril 2002, une édition abonnés payante propose des contenus et services supplémentaires: quotidien du matin par courriel, journal en ligne personnalisé, accès aux archives du Monde, édition électronique du journal, dépêches d’actualité thématiques, documents de référence, etc. En trois ans, entre 2001 et 2004, le trafic sur Le Monde.fr progresse de 300%. En 2004, Le Monde.fr lance ses blogs, "un formidable format d’expression journalistique qui permet un dialogue quasi-instantané avec son lecteur", selon Yann Chapellon, directeur du Monde interactif. Le Monde.fr est le premier site français d’information, avec 16 millions de visites mensuelles et 66 millions de pages vues (chiffres de novembre 2004). 60% des lecteurs ont moins de 35 ans, et près des deux tiers résident à l’étranger. Le Monde.fr adopte une nouvelle présentation en mars 2005. -
19 savant
-E adj.1. учёный, зна́ющий, све́дущий (aux connaissances étendues); образо́ванный (en général, instruit);un savant mathématicien — эруди́рованный матема́тик; «Les Femmes savantes» de Molière «— Учёные же́нщины» Молье́ра; il est savant en histoire — он весьма́ све́дущ в исто́рии; qu'est-ce qu'elle est savante, elle en connaît des choses! — как она́ о́бразо́ванна, ско́лько она́ всего́ зна́ет!; je suis très savant là-dessus — я хоро́шо разбира́юсь в э́томun homme savant — учёный челове́к;
une discussion savante — учёный <нау́чный> спор; une édition savante — нау́чное изда́ние; une société savante — нау́чное о́бщество; un mot savant (de formation savante) ling. «— учёное» сло́во [, заи́мствованное из лати́нского языка́]des travaux savants — нау́чные труды́;
3. (fin.) иску́сный; сло́жный* (compliqué); мудрёный fam.;un savant équilibre — проду́манное равнове́сие; un savant mélange — хи́троумная смесь; une ruse savante — то́нкая хи́трость; c'est trop savant pour moi — э́то чересчу́р сло́жно (↑мудрёно) для меня́une manœuvre savante — иску́сный приём; ↑хитроу́мный манёвр;
4. (animal) дрессиро́ванный; учёный vx.;un chien savant — дрессиро́ванная < учёная> соба́ка
■ m, f учёный ◄-'ого► m seult.;il est devenu un grand savant — он стал больши́м <кру́пным, ви́дным> учёнымun savant de réputation mondiale — всеми́рно изве́стный учёный;
-
20 jour
m1. день ◄дня► (dim. денёк ◄-нька►); су́тки ◄о► pl. seult. (24 heures);quinze jours — две неде́ли; deux jours entiers — дво́е су́ток; un jour ou deux — день-друго́й, день-два; en deux jours — в <за> два дня; le train met trois jours pour aller à Moscou ∑ — до Москвы́ е́хать ∫ три дня <тро́е су́ток> на по́езде; à deux jours de marche d'ici — в двух днях ходьбы́ отсю́да; par un beau jour d'été — прекра́сным ле́тним днём; aujourd'hui c'est jour de classe — сего́дня день заня́тий; il a pris trois jours de repos — он взял трёхдневный о́тпуск; un jour de deuil — день тра́ура; un jour de joie — ра́достный день; le jour du marché — база́рный день; un jour de pluie — дождли́вый день; c'est son jour de réception — э́то его́ приёмный день; fixez le jour du rendez-vous — назна́чьте день встре́чи; le jour de l'an — Но́вый год ║ du jour: l'astre du jour — дневно́е свети́ло poét.; la mode du jour — мо́да сего́дняшнего дня, совреме́нная мо́да; les nouvelles du jour — но́вости дня; des œufs du jour — сего́дняшние <све́жие> яйца́; le plat du jour — дежу́рное блю́до ║ l'officier de jour — дежу́рный офице́р; le service de jour milit. — дне́вной наря́д: être de jour — быть дежу́рным, нести́ ipf. дежу́рство, дежу́рить ipf.; mes vêtements de tous les jours — моя́ повседне́вная оде́жда ║ le jour d'avant (d'après) — днём ра́ньше (по́зже); le jour précédent — предыду́щий день; l'autre jour, il y a quelques jours [— как-то] на днях; n'importe quel jour de la semaine — в любо́й день неде́ли; il y a huit (quinze) jours — неде́лю (две неде́ли) наза́д; il y a quelques jours — неско́лько дней [тому́]наза́д; depuis huit jours — в тече́ние неде́ли, уже́ неде́лю; voilà quelques jours qu'il est malade — он боле́ет уже́ неско́лько дней; il y a un mois jour pour jour que... — сего́дня ро́вно ме́сяц, как...; un an jour pour jour — ро́вно че́рез год, день в день; au jour d'aujourd'hui — на сего́дняшний день; tout le jour — це́лый день; tout le (au) long du jour — весь день [напролёт]; jusqu'à ce jour je n'ai rien reçu — до сего́дняшнего дня я ничего́ не получи́л; dès les premiers jours — с пе́рвых дней; du jour au lendemain, d'un jour à l'autre — со дня на день; un [beau] jour — в оди́н прекра́сный день; одна́жды, не́когда (dans le passé); — когда́-нибу́дь (dans l'avenir); — вдруг, неожи́данно (soudain); un jour que... — одна́жды < как-то>, когда́...; c'était le jour où... — э́то бы́ло в день, когда́...; du jour où... — начина́я с того́ дня, когда́...; jusqu'au jour où... — до того́ дня, когда́... ; le jour suivant — на сле́дующий день; dans les jours prochains — на днях; d'ici quelques jours — че́рез неско́лько дней; je reviendrai un de ces jours — я верну́сь на днях; à un de ces jours! — до ско́рого [свида́ния]!; remettons cela à un autre jour — перенесём э́то на друго́й день; dans [les] huit ([les] quinze) jours — че́рез неде́лю (че́рез две неде́ли); chaque jour — ка́ждый день, ежедне́вно, и́зо дня в день; tous les jours — ка́ждый день; un jour ou l'autre — ра́но и́ли по́здно; un jour sur deux (trois) — че́рез день (че́рез два дня); tous les deux jours — че́рез день, ка́ждые два дня ║ par jour: trois fois par jour — три ра́за в день; il gagne 100 francs par jour — он зараба́тывает сто фра́нков в день; il travaille huit heures par jour — он рабо́тает во́семь часо́в в день; jour après jour — день за днём ║ en un jour — в <за> оди́н день; ● c'est un grand jour — э́то большо́й пра́здник; vivre au jour le jour — жить ipf. со дня на день, не забо́тясь о бу́дущем; être à jour — име́ть дела́ в по́лном поря́дке; быть в ажу́ре pop.; mettre à jour une édition — обновля́ть/обнови́ть <пересма́тривать/пересмотре́ть> изда́ние; tenir son courrier à jour — аккура́тно вести́ ipf. перепи́ску; la mise à jour — приведе́ние в поря́док дел <за́писей>; ● se mettre à jour — не отстава́ть/не отста́ть от сего́дняшнего дня; il n'était pas dans un bon jour — он был не в ду́хе; long comme un jour sans pain — бесконе́чно дли́нный, конца́-кра́ю нет; on s'instruit tous les jours — век живи́, век учи́сь; Paris ne s'est pas fait en un jour — Пари́ж не оди́н день стро́ился; à chaque jour suffit sa peine — у ка́ждого дня свои́ забо́тыhuit jours — неде́ля;
2. (époque) вре́мя*, пери́од вре́мени;un jour viendra... — придёт день...; pour les mauvais jours — на чёрный день; les beaux jours sont revenus — сно́ва наста́ли хоро́шие времена́; les beaux jours sont finis — прошли́ хоро́шие дни <времена́ fig.>; l'homme du jour — геро́й дня; све́тский лев; le goût du jour — ны́нешние вку́сы; l'ordre du jour — распоря́док дня; être à l'ordre du jour — быть на пове́стке дня; mettre à l'ordre du jour — выноси́ть/вы́нести на пове́стку дня; passer à l'ordre du jour — переходи́ть/перейти́ к пове́стке дняde nos jours — в на́ше вре́мя;
3. (lumière) [дне́вной] свет;avant le jour — до рассве́та; за́темно adv.; au lever (à la pointe) du jour — на заре́, на рассве́те, au petit jour — на заре́, на рассве́те, чуть свет; il fait déjà jour — уже́ светло́ < день>; il fait jour jusqu'à 5 heures — до пяти́ часо́в светло́; il fait grand jour — рассвело́; уже́ давно́ день; en plein jour — среди́ бе́ла дня; à la lumière du jour — при све́те дня, при дневно́м све́те; de jour — днём, в дневно́е вре́мя; de jour et de nuit — днём и но́чью; де́нно и но́щно élevé.; ● c'est clair comme le jour — э́то я́сно как день; il est beau comme le jour — он прекра́сен как заря́ rare.; j'ai le jour dans les yeux ∑ — мне свет бьёт в глаза́; ce faux jour est très dangereux — тако́е плохо́е освеще́ние вре́дно для глаз; un faible jour passe par les volets fermés — че́рез закры́тые ста́вни пробива́ется сла́бый свет; c'est le jour et la nuit — его́ как день и ночь; exposer au grand jour — выставля́ть/вы́ставить напока́з, де́лать/ с= гла́сным; выта́скивать/вы́тащить на свет бо́жий fam.; mettre au jour une statue antique — раска́пывать/раскопа́ть анти́чную ста́тую; jeter un jour nouveau sur... — по-но́вому освеща́ть/освети́ть...; présenter sous un jour favorable — представля́ть/предста́вить в благоприя́тном <в вы́годном> све́те; montrer sous son vrai (meilleur) jour — пока́зывать/пока́зать в и́стинном све́те (с лу́чшей стороны́); une nouvelle thèse se fait jour — появи́лась но́вая тео́рия; cette pièce prend jour sur une petite cour — э́та ко́мната выхо́дит [о́кнами] во дво́рикle jour se lève (point) — чуть бре́зжит день <рассве́т, заря́>;
des bas à jour — ажу́рные чулки́; une broderie à jour — ажу́рная вы́шивка; faire des jours — вышива́ть/вы́шить ажу́ромil y a un grand jour sous la porte — под две́рью бо́льшая щель;
5. (la vie) жизнь f;donner le jour à qn. — производи́ть/произвести́ на свет, роди́ть pf.; породи́ть pf. vx.; exposer ses jours — подверга́ть/подве́ргнуть свою́ жизнь опа́сности; mettre fin. à ses jours — конча́ть/ поко́нчить с собо́й; attenter à ses jours — покуша́ться/покуси́ться на самоуби́йство; ses jours sont comptés — его́ дни сочтены́; couler des jours heureux — жить ipf. счастли́во; sur ses vieux jours — на ста́рости лет, на зака́те жи́зни poét., на скло́не лет < дней> poét.voir le jour — появи́ться pf. на свет (naître); — уви́деть pf. свет; выходи́ть/вы́йти в свет (livre);
См. также в других словарях:
ÉDITION — Quand il s’agit d’exprimer l’idée d’édition, les langues hésitent entre deux racines qui sont représentées en français respectivement par le verbe «publier» et le verbe «éditer». L’un vient du latin publicare , qui signifie «mettre à la… … Encyclopédie Universelle
ÉDITION ÉLECTRONIQUE — Pendant près de cinq siècles notre culture de l’écrit a été façonnée par les techniques et les usages de l’imprimé. Cette période s’achève aujourd’hui avec l’avènement de l’édition électronique. En passant du papier au numérique, le texte ne… … Encyclopédie Universelle
Une femme à Berlin — (Eine Frau in Berlin) est un témoignage autobiographique anonyme d une jeune Allemande qui relate la chute de Berlin lorsque la ville tombe aux mains des Soviétiques en 1945. Publié pour la première fois en 1954 aux États Unis[1], ce texte prend… … Wikipédia en Français
Edition originale — Édition originale Pour les articles homonymes, voir Princeps. Une édition originale, ou princeps (du latin qui signifie « premier »), est la première édition d un livre ; les éditions suivantes sont des rééditions. Certaines… … Wikipédia en Français
Édition princeps — Édition originale Pour les articles homonymes, voir Princeps. Une édition originale, ou princeps (du latin qui signifie « premier »), est la première édition d un livre ; les éditions suivantes sont des rééditions. Certaines… … Wikipédia en Français
Edition spéciale — Édition spéciale Une édition spéciale (ou flash info) est une interruption des programmes audiovisuels prévus pour faire une annonce importante. Article connexe L Édition spéciale, émission de télévision française. Portail de la télévision … Wikipédia en Français
Une de mai — Une de Mai, jument de course, de race Trotteur français fut une grande vedette des courses de trot des années 66 à 74. Elle restera dans les mémoires grâce à ses 74 victoires et presque 9 000 000 de francs français de gains, mais ne… … Wikipédia en Français
Une de Mai — Une de Mai, jument de course, de race Trotteur français fut une grande vedette des courses de trot des années 1966 à 1974. Elle restera dans les mémoires grâce à ses 74 victoires et presque 9 millions de francs français de gains, mais ne réussira … Wikipédia en Français
Édition (Magic : l'assemblée) — Éditions de Magic : l assemblée Sommaire 1 Identifier une édition ou une extension 2 Tableau récapitulatif des éditions 3 Tableau récapitulatif des extensions … Wikipédia en Français
Édition électronique — L édition électronique est une édition qui s appuie sur le réseau pour sa diffusion et, parfois, sa construction même. Elle est composée de trois grandes familles : la numérisation (par exemple Google livres), l édition numérique (la mise en … Wikipédia en Français
ÉDITION — s. f. Impression et publication d un livre, soit qu il paraisse pour la première fois, soit qu il ait déjà été imprimé ; ou La collection des exemplaires qu on imprime pour cette publication. La première, la seconde édition d un ouvrage. Le saint … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)